Radio Educación - Marco Antonio Tafolla Soriano

Los Renuevos del Sabino son cápsulas de 7-10 minutos en donde caben la tradición oral, las metáforas, el canto de diferentes lenguas, la  lectura de poemas, fragmentos de entrevista con los autores, y la música. Esta serie dedicada a la poesía en lenguas originarias se transmite por Radio Educación todos los miércoles a las 11:30 h y los domingos a las 10 h.

Producción: Ricardo Montejano y Gabriela Aguilar-Gutiérrez

Contacto: baccharis9@hotmail.com

  • INICIO
  • PODCASTS
  • BLOG
  • NOTICIAS
  • Suscribirse en iTunes
  • Insertar widget

Marco Antonio Tafolla Soriano

POESÍA INDÍGENA CONTEMPORÁNEA

Marco Antonio Tafolla Soriano, promotor cultural, productor radiofónico, videoasta, maestro, músico y compositor. Nacido en el poblado indígena de Xoxocotla, Morelos. Toma la sensibilidad que emana de la comunidad misma, siendo autodidacta en la mayor parte de sus conocimientos musicales. Sin negarse a la enseñanza académica crea su obra con elementos diversos, buscando el desarrollo de la música tradicional con una propuesta dada desde la visión indígena. Becario del programa Músicos Tradicionales Mexicanos 2010 del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

A continuación el texto del poema de un brindis de boda musicalizado al final de la cápsula.

Letra y música de Marco Antonio Tafolla Soriano.

Teotenantli, teotetahtli techkontsinko

Tiahui timokuikatiske.

 

¡Mahuala in tlatsotsonalotl!

 

Okse tlapalli kipia nin tonalli

Nuki kipia yankuik tlatenehualistli

Axan ayehmo titlachiaskeh in kualli

Ik mostin tikateh ika miek pakilistli

 

Xiahuikan ini achitonkalistli

Xiamechmakan miektin neyolehualoni

Pampa mahuetska axan tonemilistli

Amech elehuia nin tlahtokuikani.

 

¡Mahuala in tlatsotsonalotl!

 

Nin tonalli in sihuatl uan se okichtli

Technotsatikateh ik intlasohtlallis

Ahuel nikaua nin neyolehualistli

Kopa techmotlalia nin nechikalli

 

Ika olinyotl yehuan monemiktia

Yeseh amo monemiktia san yehuan

In sanyelistin axan mosentilia

Pakih koniske apalxokotl san niman.

 

¡Matokoniskeh!

 

Hui uan hualake tlahtolnamikilistin

Kokoltin uan tetahnantli imixpantsinko

Tokah ika tlahtolli tlaixmatilistin

Monekini nik mochihuas itlekuilko

 

Akah mikis noso tlakatis momostla

In mochi kipia inin semanahuak

¡Tlaokoyalistli amo! ¡Ixkixka mostla!

Noka ximitotikan Xochipitsauak

 

¡Mahuala in tlatsotsonalotl!

 

Comadre, compadre con su permiso vamos a cantar.

 

¡Que venga la música!

 

Este día tiene otro color

También tiene una nueva promesa

Hoy todavía vemos lo bueno

Por eso estamos todos con mucho gusto.

 

Disfruten este momento

Denle muchos motivos

Para que hoy sonría la vida

Les desea este poeta.

 

¡Que venga la música!

 

Este día una mujer y un hombre

Nos están llamando con su amor

No puedo dejar esta ocasión

De participar en esta reunión.

 

Con emoción ellos se casan

Pero no se casan solos

Las familias ahora se unen

Tomaremos agua de tamarindo luego.

 

¡Salud!

 

Consejos van y vienen

Abuelos y padres frente a ellos

Siembran saberes con palabras

Necesarios para construir su hogar

 

Vida o muerte hay a diario

De todo tiene este mundo

¡Pesar no! ¡Hasta mañana!

Mientras bailen la Flor menudita

 

¡Que venga la música!

Videos

Podcasts

1 2 3 4 5
1 2 3 4 5