Radio Educación - Los Renuevos del Sabino

Los Renuevos del Sabino son cápsulas de 7-10 minutos en donde caben la tradición oral, las metáforas, el canto de diferentes lenguas, la  lectura de poemas, fragmentos de entrevista con los autores, y la música. Esta serie dedicada a la poesía en lenguas originarias se transmite por Radio Educación todos los miércoles a las 11:30 h y los domingos a las 10 h.

 

  • INICIO
  • PODCASTS
  • BLOG
  • NOTICIAS
  • Suscribirse en iTunes
  • Insertar widget

Podcasts

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
119. Edwin Lucero Rinza, poeta quechua

Transmisión 18/05/2022: Edwin Lucero Rinza, es de Cañaris, departamento de Lambayeque en el Norte de Perú. Su lengua es la variante del quechua Kañaris-Inkawasi. Además de poeta, es docente de Educación Intercultural Bilingüe y revitalizador y difusor del quechua. En este programa, escuchamos dos de sus poemas “Madre tierra” y “¿Qué es lo que somos en esta vida?” En la música escuchamos “Pachamamata Jampiykusun” de Luzmila Carpio, “Quenas” de Los Quechuas y “Zigzag” de Trenecito de los Andes.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
118. Miriam Morales, poeta maya

Transmisión 11/05/2022: Escuchamos a Miriam Morales Xool, poeta maya del estado de Quintana Roo. Nos compartió dos de sus poemas: “Soy maya” y “Cuando soy”. Además, reflexiona acerca de la importancia del maya y en general de las lenguas indígenas.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
117. Diana Mireya Tun Batun, poeta maya peninsular

Transmisión 04/05/2022: Escuchamos a Diana Mireya Tun Batun, poeta maya originaria del poblado de X-Cabil, municipio de José María Morelos, Quintana Roo. Nos comparte su reflexión sobre la importancia de preservar las culturas propias como parte de la identidad, además, escuchamos tres de sus poemas cortos: “Si me dejara mi madre”, “Majestuosa ceiba” y “El canto de la calandria”

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
116. Hecsar Torres, poeta chontal de Oaxaca

Transmisión 27/04/2022: Hecsar Torres Sosa es originario de San Pedro Huamelula, pueblo de la cultura chontal, ubicado en el Istmo de Tehuantepec, Oaxaca. Hecsar Torres es maestro de educación primaria bilingüe en la Sierra Norte de Oaxaca, además es representante del colectivo “Lajult´kaymo´” (Casa del lagarto), el cual, tiene como fin, revitalizar la lengua chontal de los pueblos de la costa. En este episodio de “Los Renuevos del sabino” narró un breve relato acerca del “Lajult´kaymo´” (Casa del lagarto), un paraje muy importante para los habitantes de San Pedro Huamelula.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
115. María Isaías Jerónimo Reyes, poeta mè'phàà

Transmisión 20/04/2022: María Isaías jerónimo Reyes es originaria de la comunidad de Santa Cruz del Rincón, municipio de Malinaltpec Guerrero, estudió la licenciatura en Lengua y Cultura en la Universidad Intercultural del estado de Guerrero. Desde entonces, tuvo el interés de escribir en su lengua materna: mè'phàà. Escuchamos tres de sus poemas: Gente mè'phàà, El maíz y Lluvia.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
114. Fausto Aguilar Domínguez, poeta ngiwa

Transmisión 13/04/2022: Fausto Aguilar es de la nación ngiwa de Puebla, conocida también como popoloca. Es originario de San Felipe Otlaltepec, municipio de Tepexi de Rodríguez en el Estado de Puebla. Además del ngiwa y del español, habla el náhuatl. Tiene una larga trayectoria en proyectos de revitalización de las lenguas indígenas y en general en torno a las diversas manifestaciones de los pueblos originarios, como sus tradiciones, filosofía, etcétera. Asimismo, ha profundizado en la filosofía de su nación ngiwa, lo cual, se ve reflejado en sus poemas. En este episodio, escuchamos “Mariposas”, “Palma ngiwa” “Vida y muerte”.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
113. Alberto González, poeta hñahñu (Otomí)

Transmisión 06/04/2022: Hoy, en “Los Renuevos del sabino”, escuchamos a Alberto González, poeta hñahñu (en español otomí), originario de la comunidad de Bomintzá, Tolimán, Querétaro. Además de poeta, es docente, filósofo y lingüista. Su trabajo está dedicado a la recuperación de la tradición oral, además, en la enseñanza del habla y la escritura en su lengua, a nuevas generaciones. Su poesía está inspirada en los rituales de la cultura hñahñu.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
112. Héctor Lii, poeta binnizá (zapoteco)

Transmisión 30/03/2022: Héctor Pineda Sánchez, conocido como Héctor Lii, es originario del pueblo de Santa María Xadani, distrito de Tehuantepec, en la región del Istmo oaxaqueño. Es hablante y poeta en lengua zapoteca (Didxazá, lengua nube). Comenzó a escribir a los 17 años en su lengua originaria, al principio se inclinó hacia una poesía de ruptura de lo tradicional, enfocada a los tabúes y con la intención de mostrar lo sexual como algo natural. En la actualidad, se inclina a enunciar temas sociales. Escucharemos algunos poemas de su obra “Vengo a desnudarme”.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
111. Estela Mojkpijjy, poeta ayuukjä'äy (mixe)

Transmisión 23/03/2022: Estela, cuyo nombre artístico es “Mojkpijjy”que signfica “Flor de maíz, es poeta ayuukjä'äy (mixe), originaria de la comunidad de Santa María Tlahuitoltepec, Oaxaca. Escribe poesía desde su lengua porque, como ella dice “Lo siente desde el corazón y el estómago”, considera que hablar y escribir desde su lengua es una forma de resistencia. Escuchamos un poco de su poesía que hacer referencia a la cosmovisión del pueblo ayuukjä'äy, sobre la opresión que viven las mujeres mixes y sobre el maíz. Para ella, la poesía, también es una forma de sanar.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
110. Albania Morán Martínez, poeta mè'phàà

Transmisión 16/03/2022: Albania Morán Martínez, también llamada Biyú Natse, es hablante del idioma mè'phàà y originaria de la comunidad de la Ciénega, municipio de Malinaltepec, región de la montaña de Guerrero, territorio, comúnmente, asediado por la minería rapaz. Escuchamos su poesía, que hizo pensando en el Día Internacional de la Mujer, en la que reflexiona sobre la importancia de ellas en la defensa del territorio.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
109. Emilia Arroyo, poeta náhuatl

Transmisión 09/03/2022: Emilia Arroyo es originaria de la comunidad de San Miguel Tzinacapan, del municipio de Cuetzalan, Puebla. Es tallerista desde los 12 años y, actualmente, trabaja como recepcionista en un Hotel administrado por mujeres indígenas; además, hace artesanías de fibra de jonote y telar de cintura. Estudió licenciatura en derecho y, entre sus actividades principales, está el trabajo en su comunidad. Hoy, escuchamos un poco de su poesía a la tranquilidad, a la madre tierra, a las flores, a la lluvia.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
108. Armando Sánchez Pale, poeta tzeltal

Transmisión 02/03/2022: Escuchamos a Armando Sánchez Pale, poeta tzeltal, originario de Oxchuc, Chiapas. Recientemente, cumplió 30 años escribiendo tzeltal, primero cuentos y después poesía. En este episodio, de Los Renuevos del Sabino, escuchamos algunos de sus nuevos poemas.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
107. Rodrigo Lólo, poeta binnizá

Transmisión 23/02/2022: Escuchamos a Rodrigo Tadeo López López “Rodrigo Lólo”, poeta binnizá (zapoteco) de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca. Tuvimos un poco de su poesía fúnebre.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
106. Xochitl Cuauhtémoc Xicotencatl, poeta nahuatl

Transmisión 16/02/2022: Hoy, escuchamos a la poeta náhuatl, Xóchitl Cuauhtémoc Xicoténcatl, originaria del municipio de Cuautlancingo, Puebla. Actualmente, está estudiando un doctorado de Ciencias del Lenguaje, en la Universidad Autónoma de Puebla (UAP), colabora en un programa de Cholollan Radio y, además, publica en la revista La tinta del tiempo. En la poesía, ha encontrado una manera de expresar el racismo y el genocidio lingüístico que han ejercido las instituciones en su comunidad. Como ella lo menciona, la lengua persiste en su pueblo, gracias a las actividades, a la defensa del territorio, a la poesía.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
105. Dalthon Pineda, poeta binnizá

Transmisión 09/02/2022: “Existe un compromiso para los que nacen y crecen con una lengua indígena enredada en su corazón” nos dice Dalthon Pineda, poeta, docente y promotor cultural. Sus poemas han sido seleccionados para formar parte de antologías locales, estatales y nacionales. 

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
104. María Concepción Bautista Vázquez, poeta tsotsil

Transmisión 02/02/2022: Presentamos a María Concepción Bautista Vázquez del pueblo bats´i K´op (Tsotsil) de Huixtán, Chiapas. Además de poetisa, se dedica a la pintura, es ilustradora, estudió la carrera en Pedagogía y cuenta con una maestría en Derechos Humanos, tiene ya 3 libros de poesía. En este programa escuchamos varios de sus poemas cortos dedicados al colibrí, a la luna, al sol, al agua, etcétera.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
103. Maximino Pérez Maldonado, poeta ngigua

Transmisión 26/01/2022: Escuchamos la poesía al maíz y a las ánimas que nos regaló hoy en “Los Renuevos del Sabino” Maximino Pérez Maldonado, poeta Ngigua (Chocholteco), originario de San Pedro Buenavista, Nativitas, Oaxaca. La lengua ngigua “está en peligro de desaparecer y una de las maneras de impedirlo es por medio de la literatura” como lo expresa este poeta. En la música escuchamos temas de Javier Meza Elkalulu, cantautor y también Ngigua.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
102. Gregorio Vázquez Canché

Transmisión 19/01/2022: Gregorio Vázquez Canché es “Originario de la tierra donde brota el pedernal amarillo, en el gran pueblo de la gran Santa Cruz, Casa del Tigre”, como él mismo lo dice. Es poeta del mayatán y, además, estudioso de su propia cultura, tiene un vasto conocimiento sobre la historia, la tradición ceremonial, el pensamiento y la cultura maya de Yucatán y Quintana Roo.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
101. Abad Carrasco

Transmisión 12/01/2022: Abad Carrasco es originario de Guerrero, hablante del mè'phàà (tlapaneco). Es, además, lingüista, escritor, poeta y promotor cultural para el rescate de su lengua natal. Escuchamos sus historias sobre la tradición mè'phàà, sus reflexiones, su palabra y dos de sus poemas.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
100. Isabel Pascual Andrés

POESÍA INDÍGENA CONTEMPORÁNEA

Transmisión 05/01/2022: Isabel Pascual Andrés es poeta en lengua Q’anjoba’l, Licenciada en Educación primaria, cursó el Diplomado en Creación Literaria en la Escuela de Escritores (SOGEM) de san Cristóbal de las Casas, y el Seminario en Composición Literaria en CELALI. Ha sido antalogada en Universo Poético de Chiapas. Itinerario del siglo XX (CONECULTA, 2017). Coautora de la antología ANHELO DE REPOSO; poemario, san Cristóbal de las casas, Chiapas, 2019 y el libro de HOJAS DE MAÍZ, poesía infantil 2020.

Escuchar el podcastDescargarEscuchar en una nueva ventanaAgregar a Mi Radio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11